雅俗共賞、啟智愉情——《<小世界>中浪漫傳奇的原型研究》評介文/井春燕 “追尋”是西方文學中最喜歡且最重要的創(chuàng)作主題之一,構(gòu)成了西方文化的一部分。從“人生就是一場旅途”(LIFE IS A JOURNEY)的隱喻表達到《奧德賽》《尤利西斯》《在路上》等世界文學之林中的經(jīng)典之作,無一不是在“追尋”“過程”“體驗”等中探究生命的意義和人的存在價值。從某種角度來講,文學作品中對此類哲學命題的探討不一定不如哲學探討的深刻;并且,正是文學生動逼真的語境化再現(xiàn)、對典型事件的揉碎了扒開來講述的方式,反而讓讀者在享受閱讀帶來的愉悅和快感的同時,達到了思想的啟蒙和靈魂的振顫。
英國當代著名學院派作家戴維•洛奇(1935-)的代表作《小世界:學者浪漫傳奇》(1984)就是一部充滿了巧合、奇跡和追尋的暗指小說。洛奇出生于工人家庭,得益于當時英國政府推行的公立教育制度,獲得了高等教育的機會,繼而成為具有工人階級背景的精英階層,這一身份也造就了其幽默且諷刺的文風。洛奇1967年獲伯明翰大學博士學位,1960年至1987年在伯明翰大學英語系任教。洛奇是伯明翰大學現(xiàn)代英國文學榮譽教授、英國皇家文學學會(Royal Society of Literature)會員,并因其突出的文學貢獻獲得“大不列顛帝國勛章”和法國“文藝騎士勛章”。他先后獲得了十項大獎,如白面包獎,并多次入圍英國布克獎。他的作品被翻譯成17種語言,小說主題主要是自我發(fā)現(xiàn)之旅。
在洛奇創(chuàng)作的15部小說中,《小世界》無疑是受歡迎的作品。小說于1984年入圍當代英語小說界高獎項−−布克獎,并于1988年改編成電視連續(xù)劇,獲得英國皇家電視協(xié)會1989年佳電視連續(xù)劇獎。自出版以來,《小世界》就受到世界文壇的廣泛關(guān)注和持續(xù)討論。 《小世界》以一場在英國盧米奇(Rummidge)舉辦的組織欠妥、出席人數(shù)不多的英語教學會議拉開序幕。菲利普·史沃婁(Philip Swallow)是《換位》一書中的主角,在《小世界》中,他已經(jīng)晉升為教授,現(xiàn)在擔任盧米奇大學英語系主任一職;莫里斯·扎普(Morris Zapp)−−《換位》中的另一主角−−也從美國專程飛來做主旨演講。雖然《小世界》的情節(jié)眾多且相互交織,但歸根結(jié)底它還是以古典浪漫傳奇中的追尋為主題展開的敘事。小說中重點描寫了兩個追尋目標:一個是珀斯對美麗、聰明和難以捕捉蹤跡的安吉莉卡·帕布斯特(Angelica Pabst)的追尋;另一個是諸多知名教授對聯(lián)合國教科文組織主席這一輕松、高薪且享有國際聲望的學術(shù)圣杯的追逐。除此之外還有菲利普對刺激生活的追尋、作家們渴望找到創(chuàng)作靈感的追求、希拉莉?qū)人價值實現(xiàn)途徑的追尋等。歸根結(jié)底,不論這些人追尋的目標到底是什么,終還是個人對自我存在意義的追尋。 最早將《小世界》介紹到中國的學者是申慧輝,他1991年在《文藝報》上刊發(fā)的“曲高未必和寡−−談戴維·洛奇和他的《小世界》”一文從拼貼、戲仿、平行結(jié)構(gòu)、解構(gòu)等方面談?wù)撛撟髌返暮蟋F(xiàn)代特點,隨后中國社會科學院的王逢振教授在1992年羅貽榮翻譯的《小世界》中譯本前言中也該作視為“典型的后現(xiàn)代主義小說”(3)。至此,中國學界對《小世界》的研究就在其屬性討論中拉開帷幕并日趨熱烈。同為中國社會科學院外文所研究院的陸建德教授則認為,雖然小說人物的言論內(nèi)容是后現(xiàn)代主義批評的話題,但是綜合小說的形式和內(nèi)容,《小世界》是否屬于后現(xiàn)代主義作品還值得商榷。這一看法頗為中肯,也與洛奇本人認為是自己是一個“現(xiàn)代現(xiàn)實主義作家”的判斷吻合。 《小世界》在中國的受歡迎程度從諸多中譯版的出版可見一斑。最早是羅貽榮翻譯的《小世界》,由重慶出版社1992年出版;然后有以系列叢書發(fā)行的由趙光育翻譯、作家出版社在1998年出版的《小世界》;還有上海譯文出版社于2007年出版的由王家湘翻譯的《小世界》。特別是1998年作家出版社是以“戴維•洛奇文集”(共6冊)的形式對單個作家的作品和文學批評著作的系列出版,為中國學界加深了解洛奇提供了寶貴的參考資料,也使得中國對洛奇的研究由單個作品進入全景式研究。
《<小世界>中浪漫傳奇的原型研究》一書的作者系西北工業(yè)大學外國語學院副教授李利敏,該書是她在清華大學外國語言文學系攻讀博士期間的論文。該文寫作的緣起是清華大學外文系深厚的歷史傳承和銳意進取的追求卓越,不論是學界傳奇人物錢鍾書先生的過目不忘和學貫中西,還是曹禺先生在圖書館孜孜不倦的閱讀和《雷雨》的創(chuàng)作,都給正在外文系求學的學子們一種鞭策、鼓勵和動力,也使得專著作者李利敏對西方“學院派作家”的特別關(guān)注。在充分閱讀、多次請教導師劉世生教授以及在小型研討會上與同門師兄弟姐妹的多次討論后,作者李利敏確定了從近年來新興的認知詩學理論出發(fā),深入探討讀者是如何從認知的 角度對小說中的原型進行重塑和整合的這一問題。因為目前國內(nèi)外對《小世界》的研究,或是從文學批評角度分析小說的主題和屬性,或是從文體學角度分析小說的語言特征和敘事結(jié)構(gòu)。該書作者認為,前者的研究沒有充分地考慮讀者對浪漫傳奇原型的理解和認知;后者的研究因數(shù)量太少,對古典浪漫傳奇的深層結(jié)構(gòu)、人物性格特征和環(huán)境功能尚未深刻挖掘。 該專著在充分且系統(tǒng)考察了認知語言學中的“原型范疇理論”的基礎(chǔ)上,提出了“腳本連續(xù)體”模型、“動態(tài)構(gòu)建人物性格圖式”模型以及“原型框架”和 “凸顯框架”模型,并用它們分別分析小說中的浪漫傳奇結(jié)構(gòu)原型、人物原型和情景原型。通過分析,該書得出以下結(jié)論:①《小世界》創(chuàng)造性地應(yīng)用多重結(jié)構(gòu)代替?zhèn)?統(tǒng)浪漫傳奇中的單一結(jié)構(gòu),實現(xiàn)了敘事結(jié)構(gòu)的多元化,小說應(yīng)用沖突與巧合取代 古典傳奇中的沖突,實現(xiàn)了結(jié)構(gòu)中主要活動要素的擴展;②小說通過本身建構(gòu)和傳奇原型人物性格投射的雙重作用實現(xiàn)了對人物性格的異質(zhì)性刻畫;③小說成功地實現(xiàn)了對古典傳奇原型背景的升華性繼承,讓讀者在熟悉與新奇之間體會到了文學作品的張力;④小說從結(jié)構(gòu)、人物和背景方面成功地體現(xiàn)了重生的主題。 通覽李利敏副教授的新著《<小世界>中浪漫傳奇的原型研究》,可以發(fā)現(xiàn)該書有以下幾個明顯的特點。首先,該書研究方法新,理論建構(gòu)意識強。作者采用了西方20世紀七八十年代草創(chuàng)的“認知詩學”方法和理論,并建設(shè)性的將文學批評中的“原型批評”理論和認知語言學中的“原型范疇”理論納入認知詩學研究框架下,在陳述兩個理論的定義、特征、內(nèi)涵基礎(chǔ)上,得出其認知機制的“圖式”性,為用“原型范疇”理論解釋文學中的“原型”意象找出依據(jù),擴大了認知詩學中“原型范疇”理論的內(nèi)涵和外延,為正在生成的“認知理論”體系貢獻了理論模型。 其次,該書凸顯語言界面研究特質(zhì)。它不僅用語言學理論來解釋文學關(guān)鍵詞——“原型”,而且將“認知詩學”和“結(jié)構(gòu)主義敘事學”進行了巧妙的融合,提取出浪漫傳奇文類的結(jié)構(gòu)原型、人物原型和情景原型三要素。結(jié)構(gòu)主義敘事學以其內(nèi)部研究而著稱,即認為任何文本都有固定不變的深層結(jié)構(gòu);而認知詩學主要關(guān)注意義生成,并且一反文學批評界對讀者的忽視。認知詩學認為文學性的產(chǎn)生僅靠作者是不夠的,作為接受者的讀者更為重要。讀者在理解文本的過程中,也有一些固定的認知機制在起作用。因此,該書不僅關(guān)注文本結(jié)構(gòu),而且把讀者的闡釋置于首要考察目標,并試圖建立對浪漫傳奇文類敘事結(jié)構(gòu)及其意義的心理表征普遍詩學體系,勇氣可嘉。 第三,該書從不同作品互文上解釋小說富有喜劇性和反諷效果的原因,指出作者努力創(chuàng)造的話語狂歡節(jié)是為了解構(gòu)某一文學批評理論的中心地位,實現(xiàn)真正的理論平等!缎∈澜纾簩W者浪漫傳奇》是英國當代著名學者型作家戴維•洛奇的代表作之一,它進入中國讀者的視野并受中國知識圈讀者喜愛的原因主要是其荒誕的情節(jié)、滑稽的人物和詼諧且充滿智慧的語言。其實不然,《小世界》的絕妙之處在于其多層次的互文所帶來的意義的無限性。該書不僅詳細分析了《小世界》在大的結(jié)構(gòu)上與古典浪漫傳奇的互文;而且深入挖掘了作品在人物命名、人物設(shè)置、人物對話和情景描寫在《瘋狂的奧蘭多》《仙后》《亞瑟王傳奇》《荒原》等文學經(jīng)典的意義,引導讀者體驗文本的跨時空交流。這是普通讀者無法看到也會忽視的重要意義。 第四,該書十分具有啟發(fā)性,充分顯示出作者受到了嚴格的學術(shù)訓練和扎實的文本細讀和分析能力。作者能夠就一本小說,洋洋灑灑二十余萬字,這在文學研究中尚不多見。并且,該書結(jié)構(gòu)清晰的從結(jié)構(gòu)、人物和情景三個方面解讀浪漫傳奇的意義、效果和審美價值,不易且珍貴。 第五,該書實現(xiàn)了圖文的有機統(tǒng)一和相輔相成。著作封面淺黃色的紙張不僅素雅,而且有時代感,與研究內(nèi)容的歷史感相呼應(yīng)。其次,封面上下的西方復古花紋和被射中的小愛心無不體現(xiàn)“浪漫傳奇”和“愛情追尋”的主題。第三,專著中作者所描繪的諸多表格和圖不僅展示了作者清晰的邏輯,而且也讓讀者對小說的情節(jié)、沖突和人物性格特點更加一目了然,便于讀者理解。 據(jù)筆者所知,《<小世界>中浪漫傳奇的原型研究》一書前后歷時十載。沉甸甸的一本書不僅有作者的心血和思考,也向讀者展示了其孜孜不倦的探索精神和自我完善。作者在梳理和分析《小世界》在中國的接受過程中,特別將其與中國上世紀八十年代文學研究界的西方理論熱結(jié)合起來;在分析《小世界》中人物的多聲部對話時,也有意識的提出消解中心的觀點,充分體現(xiàn)了外國文學研究人員的中國視角和中國立場。 此外,該書的出版是作者李利敏獻給導師多年指導的禮物,更是感謝導師在為人、做事和實現(xiàn)自我方面長期的教導和指點。導師劉世生教授一收到此書,即興評價為:“這本專著,裝幀印刷優(yōu)美,學術(shù)研究高雅,理論方法上乘,堪稱精品。有詩贊曰: 十年磨一劍, 名不虛傳。 天公重抖擻, 開啟新十年! 如今,恩師已經(jīng)駕鶴仙去,只留下弟子們無盡的思念和感懷。我想該書的出版也表明了作者的一種態(tài)度,即要傳承并繼續(xù)在中國的西方文體學領(lǐng)域深耕與堅守的決心。 掩卷而思,仍有一絲絲不滿足和期待。既然認知詩學是當代文學研究中的新方法和新理論,如能將其用于分析中國文學作品中的諸多與認知、情感、審美和評價相關(guān)的話題,那么該理論的價值和意義應(yīng)該會更大。另外,中國讀者之所以如此毫無隔閡地接受并喜愛《小世界》,一定程度上是錢鍾書先生《圍城》的功勞。中國文壇上也不乏學者型作家,除了非常有名的格非;據(jù)筆者所知,早有王佐良先生,現(xiàn)有童慶炳教授和陳眾議教授,如果能對他們的“學者小說”進行研究并開展國際對話,應(yīng)該也是一件極為有意義的事情。 編輯:王俞 責編:慕瑜 終審:吳漢興 |
文化藝術(shù)報客戶端下載
特別推薦
|
| 網(wǎng)站簡介| 版權(quán)聲明| 我要投稿| 聯(lián)系我們| 招聘啟事| 陜西不良信息舉報| |
![]() |
|
主管主辦:陜西人民出版社 版權(quán)所有:文化藝術(shù)報 聯(lián)系:whysbbjb@126.com 電話:029-89370002 法律顧問:陜西許小平律師事務(wù)所律師 徐曉云 劉昕雨 地址:西安市曲江新區(qū)登高路1388號陜西新華出版?zhèn)髅酱髲BA座7層 陜公網(wǎng)安備 61011302001015號 陜西互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報電話 029-63907152 文化藝術(shù)網(wǎng)網(wǎng)上有害信息舉報 029-89370002 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:61120190004 陜ICP備16011134號-1 Copyright 2012-2019 文化藝術(shù)網(wǎng) 未經(jīng)書面授權(quán)不得復制或建立鏡像 |